
안녕하세요~!
오늘은1편 [해외 진출 101] 구글 SEO 가 필요한 이유에 이어서 검색엔진최적화(SEO)의 로컬라이제이션에 대해 설명드리겠습니다.
Q. 로컬라이제이션이 무엇인가요?
로컬라이제이션(localization)이란 기업에서 타겟으로 하는 국가와 비즈니스에서 사용하는 언어를 검색엔진이 쉽게 식별할 수 있도록 웹사이트를 최적화 하는 프로세스입니다.
Q. 로컬라이제이션과 번역은 어떻게 다른가요?
간단히 말해, 번역은 텍스트를 한 언어에서 다른 언어로 변환하는 것을 의미하며,
로컬라이제이션은 제품 또는 메시지가 특정 목표 문화에 대해 마치 처음부터 그곳에서 만들어진 것처럼 공감을 일으키는 과정을 의미합니다.
로컬라이제이션에는 번역이 포함되지만 번역에만 국환되지않고 제품을 묘사하거나 설명하는 데 사용하는 단어뿐만 아니라 그 밖의 여러 가지 요소를 고려해야 합니다.
위의 그림에서 볼 수 있듯이, 미국에서 재배한 사과를 타 국가로 수출할 때에 현지에서와 다른 이름과 통화, 측량법 등이 현지 기준에 맞게 쓰여야 합니다.
다음은 로컬라이제이션에을 위해 고려해야 할 몇 가지 중요 사항입니다.
이름 지정 규칙 - 특정 문화권의 사람들은 성이 없거나 성이 여러 개일 수 있음
전화번호 형식
날짜 및 시간 형식 - DD/MM/YYYY 및 MM/DD/YYYY
통화 - 현지 통화로 환산할 필요가 있음
글쓰기 방향 - 대부분의 언어는 왼쪽에서 오른쪽, 히브리어와 아랍어는 오른쪽에서 왼쪽, 일부 아시아 언어는 수직 방향
도량형 - 미터법 또는 인치법
문장 부호 - 영어의 따옴표(“”), 독일어의 아래 따옴표(„“), 프랑스어의 따옴표(<<>>)
기호와 그림문자 - 확인 표시, 정지 신호, 정보 전달을 위한 색상 사용 등
전압, 주파수,플러그
법 규정 - 각 국가에 적용할 법 참조를 업데이트 (예: 유럽연합 시민의 개인데이터 사용에 관한 GDPR)
모든 이미지가 해당 언어에 최적화 되어 있는지 확인 및 언어 마다 다른 이미지 표시
각 언어의 길이/레이아웃에 맞도록 사이트 레이아웃 조정
웹사이트를 구축하는 개발자는 계획 및 설계 단계에서 이러한 문제를 해결하여 강력한 웹사이트 로컬라이제이션 전략을 세워야 합니다.
아래 체크리스트를 보고 어떤 전략이 알맞을지 확인해보세요.
3편 구글에서 노출 잘되는 글로벌 웹사이트 환경 만들기에서 더 자세한 설명 이어서 하겠습니다.
해외 진출에 관심이 있으신데 구글 광고나 글로벌 웹사이트 검색엔진최적화에 어려움이 있으시다면
저에게 연락 주시면 도와드리겠습니다.
댓글
0